sur france 2.
Un super production à la francaise, c’est à voir.
Le parisien fait un point sur les paris économique, artistique et historique pris par la production.
Interessant…
MISE A JOUR :
Je viens de voir le premier épisode et on voit la super production destinée à plusieurs pays. Si vous regardez bien les levres des acteurs, vous verrez que les plans joués par christian clavier ne sont pas doublées, mais que les autres scenes sont doublées car filmées dans une langue etrangere (anglais apparemment).
Vu sur 20 minutes :
« Restait à convaincre les Anglo-Saxons (sauf les Canadiens) d’acheter cette superproduction, le tournage s’étant effectué en deux langues et trois formats (quatre, six et huit heures). Une grande chaîne américaine, intéressée, n’a pas été retenue. Elle voulait réécrire l’histoire «à sa sauce».GMT Productions lui a préféré une petite chaîne câblée. »
Ca ne m’étonne pas des américains de vouloir rescenariser l’histoire … 😉